Наверх
Главная » Интегральная йога

Мать. Заметки о Её жизни. Русский перевод

10 июля 2017 (5) Нет комментариев Опубликовал:

Мать. Заметки о Её жизни. Русский перевод
The Mother. Glimpses from Her Life.
http://integralyoga.ru

GD Star Rating
a WordPress rating system
Пометить материал как неуместный

Оценка информации

GD Star Rating
a WordPress rating system
Поделиться: 
Записи на схожие темы
Майкл Вентура Заметки воинов             ЗАМЕТКИ ВОИНОВ июль-декабрь 1998 г.              Из статьи Вентуры, 19 июля 1998 г.              Свое почтение Магу свидетельствует Майкл Вентура.              Маг умер два или три месяца назад. Рак...
Я русский солдат (прокручивается)
Александр Дугин КОНТРИНИЦИАЦИЯ (критические заметки по поводу некоторых аспектов доктрины Рене Генона)     1. Предварительные замечания: необходимость поправок к традиционализму Вопрос "контринициации" является самым темным и неоднозначным...
Ирвин Ялом Лечение от любви и другие психотерапевтические новеллы Автопортрет в жанре экзистенциального триллера (заметки переводчика). "Во всем у нас привыкли видеть рожу сочинителя". Н.В. Гоголь Любой перевод предполагает диалог с...
Рене Генон Заметки об инициации ПРЕДИСЛОВИЕ Многие читатели неоднократно просили нас объединить в одной книге статьи по вопросам инициации, публиковавшиеся в журнале «Традиционные исследования»; немедленно выполнить эти просьбы было...
Русский непобедимый чемпион знал тайну питания
Николай Нотович "Неизвестная жизнь Иисуса Христа" ЗАМЕТКИ ПЕРЕВОДЧИКА Осуществив перевод описания путешествия в Тибет Николая Нотовича, книги "Жизнь Святого Иссы", с выводами и пояснениями, я хотела бы сказать, что никоим...
Т. Субба Роу ЗАМЕТКИ ОБ ОККУЛЬТНОЙ ФИЛОСОФИИ Дэвачан Нас спрашивают: почему деятельность человеческой монады в дэвачане длится по времени намного дольше периода деятельности той же монады на нынешнем уровне существования? С нашей точки зрения...
Друнвало Мельхиседек Послание российскому потоку «Цветок Жизни»                                              Когда я учился в колледже, я учил русский язык. Сейчас правда я большую часть забыл. Но в какой-то момент я даже писал по-русски...
Михаил Герштейн ПО ТУ СТОРОНУ НЛО Санкт-Петербург, 2001 ОБ АВТОРЕ Герштейн Михаил Борисович родился в 1972 году в городе Ленинграде. С 1988 года его статьи и заметки неоднократно публиковались в городской и центральной печати ("Техника- Молодежи",...
Блаватская Елена Китайские духи       Нижеследующие заметки были собраны отчасти из старой работы одного французского миссионера, который прожил в Китае около сорока лет; отчасти из очень любопытной неопубликованной работы одного американского...
Г. А. Бутузов ФЛАМЕЛЬ, АЛХИМИЯ И КОЛЕСО ИСТОРИИ Первоначальная нередактированная версия предисловия к переводам работ Фламеля В парижском издании Медико-психологических Анналов  (ноябрь 1901г., т.14) русский психиатр П.Б.Ганнушкин опубликовал...
Р.Брэг. Гипноз Самоучитель (С) Перевод на русский язык Макаренко В.В. 1991г. Издательство Эсперо, Таганрог 1992 OCR: Андрей Бояринцев Материал данной книги необычен тем, что впервые массовому читателю даются подробнейшие сведения по внушению...
Роберт Эттинджер Перспективы бессмертия перевод на русский язык, Д. А. Медведев, 2002 Примечание: данный текст представляет собой вариант перевода до редактирования. Он может незначительно отличаться от текста печатной книги, содержать ошибки,...
Кандыба Виктор Михайлович -Русский ученый и писатель, автор более 120 книг по гипнозу, психической саморегуляции, развитию сверхспособностей и творческих способностей человека, развитию интелекта; по истории русского народа до новой эры,...
Паралокасиддхи (Пер. с тибетского на английский Ю.Н. Рериха, пер. с английского на русский Н.Н. Шабанова) Представляем перевод с тибетского небольшого трактата ачарьи Дхармоттары, озаглавленный Паралокасиддхи ('JIG-RТЕN РНА-RОL GRUВ-РА). Он входит...
Евангелие от Иуды (перевод с английского Владимир Бойко) Дисклеймер: Данное переложение на русский язык сделано по английскому переводу с коптского оригинала, впервые опубликованному 6 апреля 2006 года Национальным географическим обществом США...
Евангелие от Иуды (перевод с английского Владимир Бойко) Дисклеймер: Данное переложение на русский язык сделано по английскому переводу с коптского оригинала, впервые опубликованному 6 апреля 2006 года Национальным географическим обществом США...
Арьес Филипп ЧЕЛОВЕК ПЕРЕД ЛИЦОМ СМЕРТИ ББК 88.5 А 89 Редактор САМОЙЛО E.H. 0503010000-163 кв-43-84-91                        ББК 88.5 ISBN 5-01-003636-3 © Editions du Seuil, 1977 © Перевод на русский язык, пре- дисловие, оформление, издательская группа «Прогресс», ...
Александ Владимиров РОССИЯ – ДОРОГА К НОВОМУ МИРУ Москва 2008 Рождение России Историки обычно относят появление российского государства к 14-15 веку. Русский дух, Русь на этих равнинах проявились давно, но не родилась ещё держава, державное...
И. Муромцев Опыт решения национальных проблем в Древней Руси К огромному сожалению, русский народ в массе своей, достаточно плохо знает свою собственную историю, особенно ее древнейший период. Там, где отсутствует истинное знание, неизбежно...
Клаус Джоул Постыдная тайна (или продолжение повествования) Мы не одиноки, да ещё и не бессильны перевод Кости Коваленко, lovebook.boom.ru Copyright © Все права на русский перевод книги защищены. Хотите, можете распечатать эту книгу для личного пользования,...
Бepдяeв Hикoлaй Истоки и смысл русского коммунизма РУССКАЯ РЕЛИГИОЗНАЯ ИДЕЯ И РУССКОЕ ГОСУДАРСТВО I Русский коммунизм трудно понять вследствие двойного его характера. С одной стороны он есть ялвение мировое и интернациональное, с другой...
Иванов В. Д. Повести древних лет Хроники IX века в четырех книгах одиннадцати частях * Книга первая. ЗА ЧЕРНЫМ ЛЕСОМ * Русский народ всей своей громадной массой не мог вдруг в 862 году размножиться и разлететься сразу, как саранча, его города не...
Иванов В. Д. Повести древних лет Хроники IX века в четырех книгах одиннадцати частях * Книга первая. ЗА ЧЕРНЫМ ЛЕСОМ * Русский народ всей своей громадной массой не мог вдруг в 862 году размножиться и разлететься сразу, как саранча, его города не...

Оставить комментарий

Будте вежливы. Не ругайтесь. Оффтоп тоже не приветствуем. Спам убивается моментально.
Оставляя комментарий Вы соглашаетесь с правилами сайта.

(Обязательно)

Вы можете использовать эти HTML теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>